Tlumaczenie symultaniczne i konsekutywne

Tłumaczenia konsekutywne prawdopodobnie istnieć kojarzone jako forma tłumaczenia symultanicznego, jednakże w teraźniejszości są to dwa zupełnie różne typy tłumaczeń. Tłumaczenie konsekutywne polega na ostatnim, że tłumacz wybiera się obok mówcy, wysłuchuje jego przemowy, by następnie, pomagając sobie sporządzonymi notatkami, przetłumaczyć w pełnie wypowiedź na inny język. Tłumaczenia symultaniczne są natomiast prowadzone na żywo, w mieszkaniach dźwiękoszczelnych. Obecnie tłumaczenia konsekutywne są zastępowane przez tłumaczenia symultaniczne, jednak wciąż sprowadza się, iż ten rodzaj tłumaczeń jest prowadzony, zwłaszcza w krótkich częściach ludzi, na wycieczkach albo same na bardzo wyspecjalizowanych spotkaniach.

Które są cechy tłumacza konsekutywnego? Powinien stanowić duże tendencje do robienia swojego zawodu. Przede wszystkim, powinien stanowić osobą bardzo odporną na stres. Tłumaczenia konsekutywne są o tyle ważniejsze, iż podejmują się całkowicie na żywo, tak a osoba dokonująca przekładów powinna wynosić naprawdę zwane nerwy ze byliśmy, nie może sprawić do sytuacji, kiedy wchodzi w popłoch, ponieważ zabrakło mu słów do przetłumaczenia danego zwrotu. Niezbędna istnieje ponad nienaganna dykcja. Aby szkolenie było długotrwałe i dostępne, wymaga być wyrażone przez kobietę o nienagannych zdolnościach lingwistycznych, bez wad wymowy, które pozwalają uszkodzenia w odbiorze przekazu.

Dodatkowo, szczególnie znaczące jest mienie dobrej pamięci krótkotrwałej. Co prawda tłumacz może, a nawet powinien wykonywać notatki, które posłużą mu zapamiętać tekst wypowiedziany przez mówcę, ale nie zmienia to faktu, że notatki zawsze będą wyłącznie notatkami, i nie całą wypowiedzią mówcy. Cechy tłumacza konsekutywnego obejmują nie tylko umiejętność zapamiętywania słów proponowanych przez kobietę, lecz jednocześnie zdolność do przełożenia ich dokładnie i bez skrępowania na kolejny język. Jak wtedy widać, bez odpowiedniej opinii krótkotrwałej, tłumacz symultaniczny jest łatwo całkowicie bezproduktywny w praktyce. Obecnie wymienia się, że najlepsi tłumacze konsekutywni są w bycie zapamiętać do 10 minut tekstu. A na koniec, co w treści rozumie się samo przez się, należy przypomnieć, że pewny tłumacz powinien mieć perfekcyjne znajomości językowe, znajomość języku i idiomów dawanych w oryginalnych językach, a i znakomity słuch.